Área de título y declaración de responsabilidad
Título apropiado
Vies des peintres des pays-bas, écrites en hollandois par Arnould Houbraken, et traduites en françois
Tipo general de material
Título paralelo
Otra información de título
Título declaración de responsabilidad
Título notas
Nivel de descripción
Unidad documental simple
Código de referencia
MS033
Área de edición
Declaración de edición
Declaración de responsabilidad de edición
Área de detalles específicos de la clase de material
Mención de la escala (cartográfica)
Mención de proyección (cartográfica)
Mención de coordenadas (cartográfica)
Mención de la escala (arquitectónica)
Jurisdicción de emisión y denominación (filatélico)
Área de fechas de creación
Fecha(s)
-
17-- (Creación)
Área de descripción física
Descripción física
1 bound manuscript, 365 p.
Área de series editoriales
Título apropiado de las series del editor
Títulos paralelos de serie editorial
Otra información de título de las series editoriales
Declaración de responsabilidad relativa a las series editoriales
Numeración dentro de la serie editorial
Nota en las series editoriales
Área de descripción del archivo
Historial de custodia
Alcance y contenido
Translated title: Lives of the painters of the Netherlands , written by Arnould Houbraken in Dutch and translated into French. This is, in fact, a translation of Houbraken's De groote schouburgh der Nederlantsche konstschilders en schilderessen.
Área de notas
Condiciones físicas
Origen del ingreso
Manuscript was acquired from Barry Brown in 1960s. An earlier owner was the Earl of Wicklow.
Arreglo
Idioma del material
Escritura del material
Ubicación de los originales
Disponibilidad de otros formatos
Restricciones de acceso
There are no access restrictions.
Condiciones de uso, reproducción, y publicación
Instrumentos de descripción
Materiales asociados
Acumulaciones
Further accruals are not expected.
Nota general
The entire manuscript, except for the table of contents at the end, appears to be written on the same paper. The watermark on the paper is a fleur-de-lis over a bend and is similar to a number of examples from the late 1710s and early 1720s, suggesting the manuscript was written shortly after the Dutch version was published.
Identificador/es alternativo(os)
Área de número estándar
Número estándar
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Área de control
Identificador de registro de descripción
MS033