Zona do título e menção de responsabilidade
Título próprio
Vies des peintres des pays-bas, écrites en hollandois par Arnould Houbraken, et traduites en françois
Designação geral do material
Título paralelo
Outra informação do título
Título e menções de responsabilidade
Notas ao título
Nível de descrição
Item
Código de referência
MS033
Zona de edição
Menção de edição
Menção de responsabilidade da edição
Zona de detalhes específicos de materiais
Menção da escala (cartográfica)
Menção da projecção (cartográfica)
Menção das coordenadas (cartográfico)
Menção da escala (arquitectura)
Autoridade emissora e denominação (filatélica)
Zona de datas de criação
Data(s)
-
17-- (Produção)
Zona de descrição física
Descrição física
1 bound manuscript, 365 p.
Zona dos editores das publicações
Título próprio do recurso continuado
Títulos paralelos das publicações do editor
Outra informação do título das publicações do editor
Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo
Numeração das publicações do editor
Nota sobre as publicações do editor
Zona da descrição do arquivo
História custodial
Âmbito e conteúdo
Translated title: Lives of the painters of the Netherlands , written by Arnould Houbraken in Dutch and translated into French. This is, in fact, a translation of Houbraken's De groote schouburgh der Nederlantsche konstschilders en schilderessen.
Zona das notas
Condição física
Fonte imediata de aquisição
Manuscript was acquired from Barry Brown in 1960s. An earlier owner was the Earl of Wicklow.
Organização
Idioma do material
Script do material
Localização de originais
Disponibilidade de outros formatos
Restrições de acesso
There are no access restrictions.
Termos que regulam o uso, reprodução e publicação
Instrumentos de descrição
Materiais associados
Ingressos adicionais
Further accruals are not expected.
Nota geral
The entire manuscript, except for the table of contents at the end, appears to be written on the same paper. The watermark on the paper is a fleur-de-lis over a bend and is similar to a number of examples from the late 1710s and early 1720s, suggesting the manuscript was written shortly after the Dutch version was published.
Identificador(es) alternativo(s)
Zona do número normalizado
Número normalizado
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo
Descrição do identificador do registo
MS033