Archief RC0896 - Madzy Brender à Brandis fonds

Title and statement of responsibility area

Titel

Madzy Brender à Brandis fonds

Algemene aanduiding van het materiaal

    Parallelle titel

    Overige titelinformatie

    Title statements of responsibility

    Titel aantekeningen

    Beschrijvingsniveau

    Archief

    referentie code

    RC0896

    Editie

    Editie

    Edition statement of responsibility

    Class of material specific details area

    Statement of scale (cartographic)

    Statement of projection (cartographic)

    Statement of coordinates (cartographic)

    Statement of scale (architectural)

    Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)

    Datering archiefvorming

    Datum(s)

    • 1976-1981 (Vervaardig)
      Archiefvormer
      Brender à Brandis, Madzy

    Fysieke beschrijving

    Fysieke beschrijving

    59 audio cassettes

    Publisher's series area

    Title proper of publisher's series

    Parallel titles of publisher's series

    Other title information of publisher's series

    Statement of responsibility relating to publisher's series

    Numbering within publisher's series

    Note on publisher's series

    Archivistische beschrijving

    Naam van de archiefvormer

    (1910-1984)

    Biografie

    Mattha (“Madzy”) Cornelia Brender à Brandis (née van Vollenhoven) (1910-1984), known as “Madzy”, was a writer who was born in Scheveningen, Holland in 1910. She was the third of four children. She studied law in Leiden, but before completing her degree, she married Wim (“Bill”) Brender à Brandis. They had three children: Marianne Brandis, Gerard Brender à Brandis, and Joost (“Jock”) Brender à Brandis. They lived briefly in New York City, but they moved back to Holland just as World War II began. Wim was ultimately sent to a prisoner-of-war camp in 1942, and during this time, Madzy cared for their children in Nazi occupied Netherlands. The family immigrated to northern B.C. in 1947 and lived on a farm for nine years. In 1958, Madzy and Bill moved to Antigonish, Nova Scotia and worked at St. Francis Xavier University, and in 1959 they moved to Burlington, Ontario.

    Madzy wrote in both Dutch and English, and much of her writing was autobiographical and details her experience as an immigrant. She wrote columns for four different newspapers in Holland and Canada; sixty-eight columns and other short works remain, though she wrote more that have not survived. She wrote a memoir about life on their farm in B.C. titled Land for our Son, published under the name Maxine Brandis, and which she translated into Dutch. She also wrote short stories and a great deal of unpublished material for family members, such as diaries, memoirs, letters, etc. Madzy contracted rheumatoid arthritis while still living in WWII Holland, and by 1972, unable to use her hands to write, she was using a tape recorder for correspondence, research, and for recording family memories.

    Geschiedenis beheer

    Bereik en inhoud

    The fonds consists of audio cassettes, which are correspondence tapes and narrative, research, and memoir tapes that Madzy created later in her life. The correspondence tapes were sent to friends and close family members. The fonds also included two of Madzy’s published books, Land for Our Sons (1958) and Madzy’s Dutch translation Land Voor Onze Zonen (1960), which have been catalogued separately for Research Collections.

    Aantekeningen

    Materiële staat

    Directe bron van verwerving

    The first accrual (32-2012) was originally part of Marianne Brandis’ first accrual (32-2012), but was processed separately. It was donated by Marianne Brandis, daughter of Madzy Brender à Brandis.

    Ordening

    The fonds has been arranged into two series:
    Series 1 – Correspondence tapes
    Series 2 – Narrative, research, and memoir tapes

    Taal van het materiaal

      Schrift van het materiaal

        Plaats van originelen

        Beschikbaarheid in andere opslagformaten

        Restrictions on access

        There are no access restrictions.

        Termen voor gebruik, reproductie en publicatie.

        Toegangen

        Associated materials

        Aanvullingen

        Further accruals are expected.

        Alternative identifier(s)

        Standaard nummer

        Standaard nummer

        Trefwoorden

        Onderwerp trefwoord

        Geografische trefwoorden

        Naam ontsluitingsterm

        Genre access points

        Beheer

        Identificatie van het beschrijvingsrecord

        Identificatiecode van de instelling

        Regels of conventies

        Status

        Niveau van detaillering

        Datering van aanmaak, herziening of verwijdering

        E. Tyschenko, 2016.

        Taal van de beschrijving

          Schrift van de beschrijving

            Bronnen

            Voorwaarden voor raadpleging en gebruik